​My commitment

I am dedicated to promoting quality human translation in everything I do. I have spent many long hours learning about the theory and practice of translation to really understand what it means to translate texts and to produce reasoned, meaningful translations of a publishable quality.

Types of documents already translated

  • Running Articles
  • Media Articles
  • Website Copy
  • PowerPoint Presentations
  • Internal Newsletters
  • Company Brochures
  • Leaflets & Mailshots
  • Reports
  • Memos
  • Online Educational Language Resources
  • Language Teaching Classroom Resources
  • Correspondence
  • Staff Training Materials
  • Staff Appraisal Materials
  • Company Policies & Procedures
  • Staff Induction Guides
  • Job Descriptions
  • Quality Documents


My rates vary depending on a number of factors such as the size of the project, how urgent the translation is, the format of the file and whether it is editable, the nature of the text and its quality, etc. I follow the industry recommendations and charge per source text word most of the time. Contact me to discuss your project further and I will be happy to provide you with a tailored quotation.


I will invoice you for the agreed rate when returning your completed translation (or in stages if it is a long-term project). My payment terms are 30 days from the date of invoice, which must be settled in pound sterling by electronic bank transfer. Payment details will be stated on the invoice. If you wish to pay in euros, let me know.
If you are a private individual, please contact me to discuss payment.